Logo Eng2ita
ENG2ITA Community Versione lo-fi
21/01/2018, 15:13 *
Benvenuto, Visitatore. Per favore, effettua il login o registrati.
Hai perso la tua email di attivazione?

Login con username, password e lunghezza della sessione
E' stata disabilitata la ricerca ai visitatori! 
   Home   Sitemap Regolamento del forum Login Registrati  
Pagine: 1 2 
  Stampa  
Questo topic non e' stato ancora votato!
Non hai ancora votato questo topic. Seleziona una valutazione:
Autore Topic: [SpeQ Math] Topic di supporto  (Letto 12876 volte)
0 Utenti e 1 Visitatore stanno guardando questo topic.
fampini
Newbie
*

Karma: 0
Offline Offline

Post: 15



« Rispondi #15 il: 19/02/2008, 15:45 »

Non sono morto!
In allegato i pacchetti di file tradotti spero in amniera umana.
Se ci fosse qualche matematico fra voi, lo invito a dare un'occhiata alle pagine relative alle funzioni trigonometriche e iperboliche.
Secondo me c'è qualche "buco" nella traduzione del programma, tipo "albero delle funzioni" che in italiano non significa niente ma rimanda all'albero delle idee di foppapedretti Grin e che ho tradotto semplicemente con Elenco delle funzioni.

Beh, in ogni caso dategli un'occhiata e fatemi sapere.

EDIT: allegati rimossi, ora si procede con la revisione, vedi ultimi post.
« Ultima modifica: 27/02/2008, 13:35 da mf3imp » Loggato
ENG2ITA Community
« Rispondi #15 il: 19/02/2008, 15:45 »

 Loggato
mf3imp
Ritorno alle origini
Hero Member
*****

Karma: 101
Offline Offline

Post: 635



« Rispondi #16 il: 19/02/2008, 15:48 »

Non sono morto!
In allegato i pacchetti di file tradotti spero in amniera umana.
...
Beh, in ogni caso dategli un'occhiata e fatemi sapere.

Urca, giusto quello che serviva!!! La versione 3.3 è alle porte, e integrerà la possibilità, durante il setup, di scegliere la lingua, aggiungendo direttamente anche la guida. Ora non resta che farla materialmente la guida...
Scrivo subito a Jos che siamo sulla buona strada.
Grazie infinite per il tuo contributo!
Loggato
fampini
Newbie
*

Karma: 0
Offline Offline

Post: 15



« Rispondi #17 il: 26/02/2008, 14:54 »

Bello, ho notato alcune incongruenze nelle traduzioni che correggerò in tempi brevi.
Se posso fare qualcos'altro, fatemi un fischio

Loggato
mf3imp
Ritorno alle origini
Hero Member
*****

Karma: 101
Offline Offline

Post: 635



« Rispondi #18 il: 26/02/2008, 15:17 »

Bello, ho notato alcune incongruenze nelle traduzioni che correggerò in tempi brevi.
Se posso fare qualcos'altro, fatemi un fischio

Al momento mi sto passando tutte le pagine una per una, quindi le sto sistemando tutte. Facciamo che a lavoro finito (ok, una versione della 3.2 la tiro fuori), mi dai una mano a dare la caccia agli errori di battitura?
Loggato
fampini
Newbie
*

Karma: 0
Offline Offline

Post: 15



« Rispondi #19 il: 26/02/2008, 20:52 »

Ok, attendo tue notizie, allora
Loggato
mf3imp
Ritorno alle origini
Hero Member
*****

Karma: 101
Offline Offline

Post: 635



« Rispondi #20 il: 29/02/2008, 18:20 »

I lavori procedono abbastanza bene: allego il primo pacco di file da revisonare. La struttura html interna è a posto, in pratica il lavoro da fare è leggere il testo da un normale browser, e segnalare tutti gli errori (anche di ortografia!) e le incongruenze. Meglio ancora confrontando il file con la versione inglese presente nella guida.
Sottolineo: questo giro non serve conoscere niente di html o altre cose, solo aprire il file e segnalare tutti gli errori possibili, ma NON fate le modifiche al file html, altrimenti non mi salvo più con le varie versioni. Meglio scrivere in un, magari facendo un copia/incolla della frase incriminata...


Secondo pacco di file pronto: date una lettura e verificate eventuali errori nella traduzione. Sempre utile confrontare con la versione inglese della guida inclusa nel programma.


EDIT: file rimossi, già revisionati e salvati.
« Ultima modifica: 13/03/2008, 20:47 da mf3imp » Loggato
mf3imp
Ritorno alle origini
Hero Member
*****

Karma: 101
Offline Offline

Post: 635



« Rispondi #21 il: 04/03/2008, 11:22 »

Terzo pacco online. Solo una piccola annotazione: lavorando alla guida, ho ritenuto opportuno fare delle piccole modifiche al file della traduzione, quindi se notate delle discrepanze tra quanto si vede con la versione 3.2, non preoccupatevi, è normale, la versione 3.3 a livello di interfaccia sarà molto più omogenea e sarà la migliore di sempre (in italiano, eh...). Il cambiamento più importante è che le due finestre, functiostree e memorylist, non sono più tradotte come albero delle funzioni e momoria, ma rimangono in inglese (è una cosa solo a livello di menù, i riquadri memoria e funzioni erano e rimangono in italiano).

* controlla_pack_3.zip (19.29 KB - scaricato 238 volte.)
Loggato
fampini
Newbie
*

Karma: 0
Offline Offline

Post: 15



« Rispondi #22 il: 11/03/2008, 18:56 »

Ciao, in allegato la tabella con alcune correzioni da fare nei files dei pacchi 1 e 2.
Poca roba comunque, direi che siamo a buon punto.

 

* correzioni.txt (1.69 KB - scaricato 220 volte.)
Loggato
Pagine: 1 2 
  Stampa  
 
Salta a:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2015, Simple Machines | Sitemap XHTML 1.0 Valido! CSS Valido!

Eng2ita.net - Tutti i diritti riservati ©2006-2015   |   Privacy policy |   Licenza Creative Commons